Profilbild för Okänd

Platser och Namn från en Hednisk Värld… Nytt år 2026 – till ”Ars och Fridhar”

Ӏn syns allt ligga i dunkel
men enkla ord kan bygga en bro
de ger dig råd på vägen,
och på goda ord kan du tro

Främlingars möte är ingen sägen
men ger namn på platser att lita till
så far du inte vilse i Världen
och går inte så hopplöst vill

Fjärran blir dig kanske givet
en strimma av sol, fastän svag
Än är vi alla barn av tiden
och ditt nya år kan få börja idag...”

– En smula fritt efter dikten ”Natten lyser som silver” skriven av Nils Ferlin, svensk poet, 1944

 

”Hedniska Tankar” har funnits på WorldPress.com sedan 2014 – dvs i mer än ett decennium – och sin förhistoria har bloggen haft på andra sajter över internet, alltsedan det tidiga 2000-talet enligt västerländsk tideräkning. Tjugo år är en lång tid – en hel generation av människor hinner födas och växa upp, ge oss alla sina tankar – och veta var i Världen de hör hemma.

Ibland saknar vi alla ord för att beskriva vad som sker – ”Hedniska Tankars” redaktion – om tre personer – finner det ofta svårt att finna de rätta orden, när ett år går till ända – och ett nytt år föds. Vi har fått skriva, tänka och säga så mycket – och ändå känns det som vi föddes igår, som om vi vore barn här i Midgårds dalar.

Vi har skrivit till och för vuxna, med förhoppning om frid – välgångsönskningar inför de år som varit, inför det år som kommer. Vår värld här uppe vid Polen, långt norrut känns ibland mycket mörk, men ändå har vi vänner i fjärran land, kanske i öst – det väderstreck solen och ljuset kommer ifrån.

Vi ger ordet till Jawad Mofrad, vår gästskribent och flitige medarbetare, som har namn på platser och länder att ge oss, så att vi inte går vilse, utan skönjer vägen hem.

”till árs och fridhar” utropar vi – till ett nytt år, i frid och fred….”

 

 

Hej

Vi på kulturella kursen bestämde att varje person skriva en vers och min blev till detta:

De nordiska myternas geografiska namn

Det är härligt att studera, nordiska gamla geografiska namn

Där har de berättat om bland annat

Under foten av Asken Yggdrasil (Skandinavien),

om Elivågor, ”de stormande vågorna”, som är Golfströmmen

Jotunheim (jättarnas land), som är Romarriket

Vinland (sid gräsmark) på andra sidan om Elivågor, som är Kanada.

Muspelheim ”eldens värld”, som är Afrika ”landet utan kyla”

Alfheim ”de skickliga smedernas land”, som är Tyskland och Frankrike (Midgård)

Hel (den kompletta gudinnans land), som är Britannien (gudinnan Brigids land)

Eljudner (det fuktiga av regn), som är Irland

Nifelheim ”den dimhöljda världen”, som är Nordpolen

…..

Med vänliga hälsningar
Javad Mofrad

 

Kan någon av oss än mera, vad namn på länder, riken, städer, orter och platser beträffar – i en Hednisk geografi ?

Rabitaland” för Arabiska Halvön på den karta vi ”lånat” från internet är väl mera tveksamt som tolkning eller namnförslag, trots staden ”Rabat” men äkta lär vara

Färeöarna

Hjaltaland för Shetland

Jorkna för Orkneyöarna

Jorvik för York

Njörvasund för Gibraltar

Blåland eller Blåmannaland för Nordafrika (black, blå, svart är färger som flyter i varandra, likt Tuaregernas mantlar)

Rumaborg är staden Rom

Sikelö är Sicilien

Aifur är den sista forsen i Dnejpr, den flod Grekerna kallade Borysthenes

Kurland kallades ibland Kvänland ”kvinnornas land”

Apalle eller Apuole var en borg vid Memels mynning i Litauen – ortnamnet finns också i det svenska landskapet Uppland

Jomsborg låg vid Wolin i Vendland, där de polska länderna mötte Pommern

Hamaburg låg vid Elbe – och blev till Hamburg enligt Rimberts krönika

Ribe, Odense, Ros kilde eller källa hörde till det Danska väldet, liksom Uppåkra och sedan Lund i Skades eller Skåningars vintriga land, som benämns ”Skandinavien” och det har blivit vår hemort på jorden. Ta er i akt för Sandhammarens näs, och våra steniga kuster – ni som far på sjön, eller ilar genom luften.

Vi önskar er välgång, vi bjuder er den mesta frid och lycka.

Enkla är våra ord, likt barnens – men små är vi, och som små sandrevlar, små sävdungar är människornas tankar – så står det i  Hávamáls 53 strof:

Lítilla sanda,
lítilla sæva,
lítil eru geð guma;
því allir menn
urðu-t jafnspakir;
half er öld hvar. 

I ”Hedniska Tankars” tolkning lyder strofen:

”Små sandrevlar
Små sävdungar
klena är människors tankar
för alla män
kan inte bli jämnstarka
halvt är vårt släkte,
nu som förr”